Otázky zvenčí

Co jste kdy chtěli vědět o křesťanství a evangelících a báli jste se zeptat...

Odpověď na příspěvek: Re: důkaz z Bible

Od: Uživatel Evangnetu Pavel Duchan <>
Kdy: 10. 09. 2010 06:09
Předmět: Re: důkaz z Bible

Tak ještě jednou s tím "biblickým důkazem". Začněme tím, že nám řekněte, která z Biblí je ta pravá - "nejbibličtější", abych tak řekl. Určitě pro vás nebude žádným překvapením, že překladů je spousta a protože se jedná o překlady, je potřeba to vnímat jako jisté omezení. Pokud udělám krok stranou, tak např. Korán je závazný v arabštině.Jazykové překlady jsou pěkná věc, ale pro finální slovo se jde vždy do arabštiny.
Je pěkné, že jste se podíval na české překlady (které, mimochodem, také ctí tradici předchozích Biblí, jinak by lidé také špatně rozuměli, takže některé tradiční překlady se prostě zachovávají kvůli srozumitelnosti). Určitě míte anglicky. Je trochu prasárna argumentovat anglickou Biblí, ale krásně vynikne pointa.
Dvě místa, mnoho překladů, stačí si vybrat. Chci poukázat na to, že angličtina nepoužívá slovo "sobota" (Sathurday) ale "Sabbath". Překlad slova Sabbath je následující (použit seznamovský slovník) - sabat (sváteční den židů), sobota (sváteční den židů), neděle, svátek, den klidu, sváteční den.
Takže pokud se oháníte slovem "sobota" je to jen díky ustálenému překladu, není těžké prokázat, že angličtina tomuto pojmu rozumí více "originálně" než čeština. Pokud se ted oháníte konkrétní "sobotou", je to jen vztažení "dne odpočinku" na běžnou židovskou praxi.
Je takovýto důkaz dostatečně Biblický? Nebo jste očekával slovo "neděle" z Bible?

Přidat příspěvek:


















Ověřovací kód