Odpověď na příspěvek: Re: Bible - Nu25

Od: Anonym: P.A.Semi---.pnet.netair.net )
Kdy: 01. 10. 2018 22:35
Předmět: Re: Bible - Nu25

Váš důraz, že každá jednotlivost ve SZ má duchovní smysl, mi připomíná zase přístup Slavomila Daňka
Tím, že se přeloží i jména, začne být jasné, že to není vůbec žádná historie, ale že to celé jsou archetypy a návod na cestu do země zaslíbené, kde stále ještě nejsme…
Pochybuji, že by Buber přeložil i jména. V jakém smyslu nejpřesnější? Buber byl žid a pochybuji, že by chtěl přeložit skutečný význam… Mnoho těch slov má více významů, a v různých kontextech jsou různé významy správnější než jiné. Třeba "ovečky" צאן míním vždy v duchovním smyslu, jako "dobré věřící", ve smyslu i jak to Ježíš rozděluje na kozly a ovečky. Původně to je ovšem ze slova "vycházející" a nemá to s ovcemi nic společného. (Doteď mě nenapadl lepší termín než "ovečky" (aby byl od slova "vycházející"), ale to přirovnání leckoho neprávem uráží…) (Třeba to podobenství, jak Zrádný (Jákob) svou magií docílil, že se mu rodili samí poskvrnění, protože ti čistí zůstali tomu "Bílému" - i Lában (Bílý) je podobenství Ježíše, ten je v Genesis na mnoha místech… Nejznámější asi jako Izák, jediný Syn, kterého věřící Abraham chce obětovat…) Třeba "dobytek" מקנה je ve skutečnosti "majetek", od slova "získat" קנה . Je rozdíl, když to přeložíte v kontextu antických pastevců, a když totéž přeložíte v kontextu obecného archetypu…
Slovník jmen prof. Hellera neznám. Vycházel jsem ze "Strong's Hebrew IPD" (internet public domain), jak ho má třeba i biblehub.com (a jak má program Davar (michodem je český), kde KJV verze má odkazy do slovníku u každého slova), jenže u leckterých jmen je tradiční význam špatný a je potřeba se např. podívat, z jakého slovesa to je odvozené.
A zejména Genesis je plná archetypů a podobenství, z nichž některé se již naplnily, některé ještě ne, ale přijde to již brzy… (Doufám… Já vím, v době Ježíše si také i apoštolové mysleli, že to přijde již brzy… Ale zejména 2Thes2 vysvětluje, proč to nešlo dřív… ανομος "Bezzákoný" jsou dost možná dnešní liberálové a jejich ž. vůdci…)
Co třeba přesný popis heraldiky Evropské unie v Zj13, i těch 42 let od založení ECSC po Maastrichtskou smlouvu?
téma správnosti a kvality toho kterého překladu Starého zákona je téma pro toto fórum příliš odborné
A víte o nějakém lepším nebo prostě jiném křesťanském, které není na Facebooku?

Přidat příspěvek:


















Ověřovací kód